меню

Самуил Маршак. Феномен, который нельзя объяснить

Layer 1 Все новости

Кто из детей не знает сегодня «Вот какой рассеянный», или «Усатый-полосатый», или «Детки в клетке», или «Кошкин дом», или «Теремок», или «Багаж» про даму с картиной, корзиной, картонкой и маленькой собачонкой? Со стихами Самуила Яковлевича Маршака наши дети встречаются очень рано - его детские стихи очень запоминающиеся, в них - картинки, картины и огромные полотна нашего мира.

Интересный феномен, но сегодняшние дети знают стихи Маршака так же хорошо, как знали их родители и бабушки-дедушки. Маршак, как и прежде, современен.


А ведь первые книги Маршака со стихами для детей появились более семидесяти лет назад! Детство и отрочество Маршака прошли в дореволюционной России. Он пережил революции 1905 и 1917 годов, был свидетелем смен литературных, театральных. художественных, архитектурных эпох.

Но советский поэт, драматург, переводчик и литературный критик Самуил Яковлевич Маршак писал и стихотворные фельетоны, и серьезную «взрослую» лирику, переводил сонеты Уильяма Шекспира, и именно в переводах Маршака нам известны произведения Шекспира. Книги Маршака переведены на многие языки мира, а за переводы Роберта Бернса Маршак был удостоен звания почетного гражданина Шотландии.

Маршак родился в Воронеже. Во время учебы в Острогожской гимназии под Воронежем учитель Маршака по словесности считал мальчика вундеркиндом. Благодаря известному критику Владимиру Стасову, в руки которого попала одна из тетрадей со стихами юноши, в 19-летнем возрасте Самуил Маршак перебрался в Петербург и поступил в одну из лучших гимназий страны.

В доме своего покровителя Стасова в Петербурге Маршак познакомился с Горьким, которому понравилось творчество юноши. Он пригласил Маршака к себе на дачу в Ялту, и молодой поэт прожил там несколько лет. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905 года Маршак вернулся в Петербург. 

В 1911 году из Петербурга он отправился в путешествие по Ближнему Востоку в качестве корреспондента от петербургских «Синего журнала» и «Всеобщей газеты». Маршак был потомком известного иудейского религиозного деятеля. И его фамилия - сокращенный вариант имени знаменитого предка. Мало кому известно, но первый вышедший в свет сборник Маршака был совсем не детским – он состоял из стихов на еврейскую тематику под названием «Палестина».

Женившись, Маршак с женой уехали в Англию, где он изучал английский народный фольклор, переводил местные баллады на русский язык. Маршак окончил лондонский университет.


В 1914 году будущий писатель вернулся в Россию и работал корреспондентом в провинциях. Затем писал фельетоны под псевдонимом Доктор Фрикен, Уэллер и С. Кучумов.

Маршак был хорошим организатором. Он основал журнал для детей «Воробей», создал в Краснодаре, где жил некоторое время, один из первых в России детских театров и писал для него пьесы.

Маршак был защитником гонимых писателей. В 1962 году он написал главному редактору журнала «Новый мир» Александру Твардовскому письмо, в котором ратовал за публикацию повести Александра Солженицына «Один день Ивана Денисовича». А после публикации произведения в журнале написал рецензию «Правдивая повесть» (об «Одном дне Ивана Денисовича»), которая вышла в газете «Правда». Тогда же он вступился за Иосифа Бродского перед директором Гослита Косолаповым.

Имя позволяло детскому писателю быть заступником перед властьимущими, потому как он был Маршаком.

Его стихотворение, получившее горячее одобрение Стасова, называлось «Двадцатого Таммуза» и посвящалось смерти основоположника идей сионизма Теодора Герцля. Он написал его еще в 1904 году - в семнадцать лет.


 Вплоть до 1920 года тема трагедии израильского народа являлась основной в творчестве поэта. 

Известный тележурналист Познер в молодости был последним литературным секретарем Маршака. Он вспоминает: «Поздоровавшись со мной, Самуил Яковлевич сказал, что прочитал мои переводы, что у меня есть определенные способности, однако мне еще надо многому научиться, много потрудиться. И вот, сказал он, если я соглашусь стать его литературным секретарем (то есть отвечать на письма, которые он получал, по-английски и по-французски, а также записывать под диктовку его ответы на письма русские), то он готов позаниматься со мной, научить меня кое-чему и, если я окажусь того достоин, помочь мне напечататься. Я был в полном восторге и тут же согласился. Это была моя аспирантура в самой привилегированной школе мира. Я находился в постоянном контакте с культурным динозавром, с представителем вымирающего рода...»

Маршак был глыбой. «Звездой» советского времени. Классиком при жизни. Талантливым и очень интеллигентным. Тем самым феноменом, который нельзя объяснить.

поделись:

Читайте также:

Фёкла в соцсетях: